LoveRead.info » Книги » Разная литература » Самба [СИ] - Павел Матисов

Самба [СИ] - Павел Матисов

Книгу Самба [СИ] - Павел Матисов читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!

193 0 23:10, 13-04-2024
Самба [СИ] - Павел Матисов
13 апрель 2024

Книга Самба [СИ] - Павел Матисов читать онлайн бесплатно без регистрации

Попаданец в Юто Амакава, фэндом Omamori Himari, планируется кроссовер с другими вселенными (по мотивам). В основном юмористически-ироничной направленности фик. Повседневность. Антигарем. Постараюсь уделить больше внимания самим аякаси. Серьезно подходить к произведению не собираюсь, поэтому возможны ляпы, логические нестыковки, воровство сюжетных поворотов и имен из чужих фанфиков и прочие прелести. PS: канон где-то рядом.

    1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 285
    Перейти на страницу:
    самому. В общем-то и все из интересного. Айя оценила на тройбан с половиной. Не густо, ну да не бакэнэко же посылать за хлебом. Посмотрим, как он у нас приживется.

    Разрезать наглухо запаянные емкости мы не решились. Вскоре приползла Сидзука — уставшая и сонная. Рассказала немного про своего приятеля, черного журавля. Разрешила резать ткань. Ну-ка поглядим, что нам принес аякасский санта-клаус?!

    Две девочки подошли к калитке перед входом в дом Юто Амакава одновременно. До начала школьных занятий последней учебной недели перед каникулами оставалось еще около часа.

    — Староста, что ты тут забыла?! — недовольно поинтересовалась Ринко Кузаки.

    — Пришла проведать Сидзуку-тян, — поправила очки Шимомуро Ю.

    — Поверь, она может за себя постоять.

    — Подозрительно это все. И твое поведение тоже.

    — Это клановые дела Юто, у него и спрашивай.

    — Так и собиралась поступить.

    Ринко решительно постучала в дверь. Беспардонно вламываться перед одноклассницей показалось неудобным. Дверь отворила Сидзука. Видно, что девочка сильно измотана. На мизучи красовался полупрозрачный пеньюар, белые трусики и любимый красный бантик.

    — Кха! Сидзука-тян, в каком ты виде разгуливаешь у Амакава дома?!

    — Я разве трусики забыла надеть? Хм, на месте, нано…

    Мизучи сонно зевнула и потерла слипающиеся глаза.

    — Мы подняли тебя? Прости, Сидзука-тян.

    — Нет, я еще не ложилась, нано. Всю ночь трудилась, чтобы сделать братику Юто приятное…

    Староста окаменела. У Ринко задергался глаз. Изнутри дома донесся голос Юто:

    — Моя лоли, помоги открыть мешок! Боюсь, мы можем повредить подарки.

    — Ничего без меня не могут. Юто, к тебе пришли сестренка-драчунья и сестренка-в-очках.

    — Драчунья?! — возмутилась Ринко.

    — Ну хотя бы не «четырехглазая» на этот раз, — вздохнула Шимомуро.

    — Упс, — выдал я, когда увидел выражение лиц уже бывших одноклассниц. — А мы тут подарки от санты распаковываем.

    «Врезать» гласила физия Ринко. «Кастрировать» говорило лицо Шимомуро. Совсем я завозился с мешком, даже не заметил, что кто-то пришел.

    — За твое поведение Юто, я бы даже угля пожалела, — Кузаки.

    — Надеюсь, там судебный ордер, — староста. — Я смотрю у тебя тут оживленно, Амакава-кун. Еще скажи, это твои клановые люди.

    — Конечно нет! Не люди…

    Сидзука склонилась над мешком. Аккуратный выброс магии, и посылочка раскрылась. Я с энтузиазмом перевернул мешок, намереваясь высыпать содержимое на пол. Тяжеленный блин! Повалили какие-то блестящие железяки.

    — Бву-ух! — на пол упала здоровенная металлическая штуковина.

    Я думал реально поседею тут. По паркету катилась настоящая боевая мина с виднеющимися символами US. Или бомба, не разбираюсь в этом.

    — Сидзука!! Откуда это?!

    — А? — с закрывающимися глазами вяло ответила мизучи. — Не знаю, наверное, после второй мировой нашла.

    — Айя, ты можешь это съесть?!

    — Я-я не хочу это есть, Амакава-сама. Но если вы прикажите…

    — Кагецуки!

    — Э?!

    — Вот тебе вступительное задание. Убери эту штуку из города. Хоть на Фудзи забрось. Как Фродо Беггинс. Главное — избавься от нее.

    — Понял, Амакава-сан, — убито произнес журавль, и схватил мину подмышку.

    — Амакава Юто, тебе лучше объяснить, что здесь происходит, — серьезно произнесла староста, но я отмахнулся.

    Далее мы с Айей и Гинко действовали более осторожно. Через несколько минут в гостиной моего дома лежала приличная горка из старых часов, зажигалок, медалей и прочего хлама, а также золотых цепочек, серебряных медальонов и множества колец. Благородные металлы и несколько драгоценных камней волнительно сверкали на утреннем солнце. Со словами «моя прелес-сть» я обхватил сокровища руками. Ух-х, заживем теперь!

    САМБА-2. Цукумогами и я

    Глава 1

    — Моя лоли, дай я тя расцелую!

    — Я тебя сама щас «расцелую»! — взъярилась Кузаки.

    — Ринко!

    Я подхватил возмущенную подругу детства и расцеловал по-брежневски, только без контрольного засоса в губы, ограничившись лбом. Настроение было превосходное.

    — Староста! — повернулся я.

    — Не подходи ко мне Амакава! Маньяк-извращенец!

    — Нано! Ты меня собирался поцеловать!

    — Конечно!

    Сидзука сильно старалась подставить мне губы, но я умело уклонился, пройдясь по щекам и лбу.

    — Иди отдыхай.

    — Без меня не уходите, нано-о…

    — Амакава-кун, ты сильно изменился, — проговорила Шимомуро.

    — Вот-вот. Где тот тихий и спокойный Юто, которого я знала? — вздохнула Кузаки.

    — А-а, сейчас объясню.

    Я сбегал в свою комнату и взял амулет. Химари проснулась и потянулась вниз со мной. Я передал уже давно потухший артефакт Ринко.

    — Это же оберег твоей бабушки?

    — Да. Он скрывал мою ауру от демонов, заодно и стирал детские воспоминания и серьезно вредил психике. Вообще, я сейчас должен быть на полголовы выше ростом, как минимум!

    — Но зачем это твоей бабушке?

    — Это личные дела клана. Староста, ты спрашивала, что происходит? Можете взять почитать мои научные труды по аякаси. Только из дома не выносить.

    — Почему ты мне ничего не рассказываешь? Про бабушку, про этот клад? Кто такой Кагецуки? — завалила вопросами Кузаки.

    — Вы несовершеннолетние, и я не имею права вас во все это втягивать. Исполнится двадцать, можете подавать резюме моей секретарше.

    — У тебя и секретарша есть?

    — Будет. Айя, ты сможешь съесть сокровища? Есть место?

    — Да, Амакава-сама.

    — Отлично. Поищи в интернете организации по торговле драгоценностями. Когда Кагецуки вернется, будете вместе с ним заниматься сбытом. Наверное, часть в качестве налога отберут, ну да ладно. Пусть их оценят, проведут аукцион, следите, чтобы не обманули. Можете нанять какого-нибудь опытного специалиста для перепроверки. Часть заложите сразу после оценки — деньги нужны срочно. Справитесь?

    — Да, Амакава-сама, — конверт тщательно законспектировала мои приказы.

    — Ринко! Дашь денег в долг?

    — Э?

    Я метнулся к кучке и выудил оттуда красивый серебряный браслетик. Вроде чистый.

    — Я тебе почти никогда ничего не дарил. Вот, держи.

    — Спасибо, Юто! — улыбнулась Кузаки.

    — Староста, нечего косить глаза, не заслужила. Химари-сенсей, пойдем тренироваться! У нас еще куча дел сегодня.

    — Няэ! (есть!)

    Мы с кошкой вышли на небольшой задний дворик, заросший высокой травой. Возле забора уже начинались настоящие заросли. Черт бы с ним — все равно в Ноихару буду перебираться. Бакэнэко сразу принялась командовать:

    — Милорд, вам надобно обучиться ауру свою прятать. У Генноске-доно плохо получалось сие. Но ваша сила пока не больно слепит. Коли постараетесь, никто сыскать не смогет.

    Химари села на веранду, свесив ноги.

    — Ложитесь головой сюда, милорд.

    — Хм, это точно обязательно?

    — Верьте своему сенсею, милорд.

    Я лег на веранду, положив свою голову на колени бакэнэко.

    — Постарайтесь спрятать свет изменяющий. Не дайте выйти ему из своего тела. Сообщу я, когда будет получаться.

    Не слишком подробное объяснение, впрочем, на большее и не рассчитывал. Закрыть глаза, отрешиться от теплых и близких ножек Химари, от нависающих…

    — Сенсей, ваши молочные железы мешают сосредоточиться! Кстати, аякаси могут давать молоко?

    — Пока ваша славну кошечка неспособна на сие. Но коли милорд постарается, помнет

    1 ... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 ... 285
    Перейти на страницу:
    1. Жалоба
    Отзывы - 0

    Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.


    Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

    • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
    • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
    • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
    • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

    Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор LoveRead.info.


    Установить VPN и читай слушай бесплатно

    Новые отзывы

    1. Анна Анна08 июнь 11:28 Спасибо за новую историю жизни и любви на сайте,прочитала с удовольствием .... Давай поженимся - Юлия Резник
    2. Елена Елена08 июнь 11:13 Прочла несколько романов этого, без сомнения, талантливого автора. Впечатление прекрасное, но хотелось бы когда-нибудь прочесть... Предатель. Ты врал мне годами - Арина Арская
    3. Елена Елена07 июнь 20:15 Хорошо написанный,увлекательный роман, как, впрочем, и остальные произведения этого автора.... Развод. Ты меня предал - Арина Арская
    Все комметарии
    Новинки бесплатной онлайн библиотеки